‘Gevaarlijke’ liefde
Door zijn bekering en gezegend met grote verstandelijke gaven, ging de studie van George Müller aan de universiteit heel voorspoedig. Hij was vooral goed in oude talen, wiskunde, geschiedenis en Frans. Omdat er slechts weinig Duitsers zijn die de Franse taal grondig beheersen, kon George door middel van vertaalwerk mooi wat bijverdienen. Zo vertaalde hij eens een Franse novelle en van de opbrengst daarvan wilde hij naar Parijs. >>>>>
